新加坡航空推出全新經(jīng)濟(jì)艙餐食理念 將在短程航線提供更多主菜選擇
Singapore Airlines (SIA) and SilkAir will offer a wider range of main courses on flights under 3.5 hours[1] from 1 December 2020, providing customers with a greater variety of local Singaporean and international favourites on these routes as part of its new Economy Class meal concept.
2020年12月1日起,作為全新經(jīng)濟(jì)艙餐食理念的一部分,新加坡航空(以下簡(jiǎn)稱:新航)和勝安航空將在航時(shí)少于3.5小時(shí)的航班上提供更多主菜選擇,為客戶提供更多種類的新加坡本地和國(guó)際美食。
More than 40 new dishes will be available on rotation on different flights, including Singaporean favourites such as congee, laksa and gravy-rich mee siam that were previously not available in Economy Class.
超過(guò)40道新菜品將在不同航班上開(kāi)始供應(yīng),其中包括粥、叻沙和濃湯暹羅米粉等新加坡非常受歡迎的美食,這些菜品是首次在經(jīng)濟(jì)艙供應(yīng)。
Customers can now enjoy these meals after SIA replaced its plastic casserole service ware with a new packaging solution, consisting of a leak-proof box and cup made of Forest Stewardship Council certified paper, a dessert box and a cutlery pack made of bamboo with a paper wrap. The unique box can hold the same amount of food as the casserole but is deeper and more secure, allowing it to retain gravy and soupy dishes without any seepage. It is also oven-safe and resistant to overheating, ensuring that food quality is preserved even after reheating.
同時(shí)新航將使用全新的餐盒套裝替換原有的塑料餐盒,全新餐盒套裝包括:使用森林管理委員會(huì)(Forest Stewardship Council)認(rèn)證的紙質(zhì)材料制成的防漏餐盒與紙杯、甜品盒、竹制餐具及紙質(zhì)餐具包裝袋。這種獨(dú)特的新型餐盒經(jīng)過(guò)加深后,不僅可容納與原餐盒同等份量的食物,湯汁類的菜品也不容易滲漏,使用起來(lái)更加安全。另外,新型餐盒可安全用于烤箱加熱,具有耐過(guò)熱性能,確保食物在加熱后也能保持其品質(zhì)。
The new meal concept was developed jointly by SIA and SATS, the Airline’s Singapore-based catering partner. After a study into potential pain points and areas of improvement in the short-haul in-flight experience, and following months of research and development, the companies designed a box that is both versatile and eco-friendly, and yet also enhances taste, variety and meal quality.
這個(gè)全新餐食理念由新航及我們新加坡當(dāng)?shù)氐牟惋嫼献骰锇樾孪杓瘓F(tuán)(SATS)共同研發(fā)。兩家公司基于對(duì)短途飛行體驗(yàn)的潛在痛點(diǎn)進(jìn)行研究與改進(jìn),經(jīng)過(guò)數(shù)月的研發(fā),設(shè)計(jì)出這款全新的餐盒,既實(shí)用又環(huán)保,同時(shí)還能提升餐食的口感及其味道豐富性,保持餐食品質(zhì)。
This will also reduce the amount of single-use plastics, including cups and polybags for cutlery, on the meal tray by 80 per cent by weight. Leftovers on the tray, including the new service ware, will be brought back to Singapore, sent to an eco-digester at SATS, and converted into pellets that can be used as refuse-derived fuel, a source of energy that can replace fossil fuel and coal. The onsite processing of waste reduces approximately 60 per cent of catering waste and further reduces emissions from transportation to the incinerator. In addition, the use of lighter paperware helps to reduce fuel consumption on flights.
同時(shí)這也將減少托盤(pán)上約80%重量的一次性塑料器具,包括杯子和餐具的塑料包裝袋。乘客用餐結(jié)束后,餐食托盤(pán)上的殘余以及新餐盒都將被運(yùn)回新加坡,然后送至新翔集團(tuán)的生態(tài)消化池處理并轉(zhuǎn)化成顆粒。這種顆粒可用作垃圾衍生燃料,它是一種可替代礦物燃料和煤炭的能源。廢物的現(xiàn)場(chǎng)處理可減少約60%的餐飲浪費(fèi),并進(jìn)一步減少?gòu)倪\(yùn)輸?shù)椒倩癄t所產(chǎn)生的排放。此外,使用較輕的紙制品有助于減少飛行上的燃油消耗。
Mr Yeoh Phee Teik, Senior Vice President Customer Experience, Singapore Airlines, said: “We are delighted to be able to offer a greater variety and quality of meals on our short-haul flights, including selections from Singapore’s popular local favourites that we hope both Singaporeans and international customers will find familiar and comforting. This is part of our continuous efforts to enhance the customer experience while keeping sustainability at the forefront of our operations.”
新加坡航空公司客戶體驗(yàn)管理高級(jí)副總裁楊丕德先生表示:“我們很高興能在短程航班上提供更豐富、更優(yōu)質(zhì)的餐食。通過(guò)提供新加坡當(dāng)?shù)胤浅J軞g迎的風(fēng)味美食,我們希望為新加坡及國(guó)際旅客帶來(lái)熟悉的味道,讓他們擁有賓至如歸的舒適旅程。以可持續(xù)發(fā)展作為我們的首要任務(wù)的前提下,我們也將不斷努力提升客戶體驗(yàn)?!?/span>
Mr Kerry Mok, CEO Food Solutions, SATS, said: “Developing eco-friendly packaging solutions that can improve quality of food has to take into consideration various challenges unique to the preparation of aviation meals. We are pleased to lend our culinary expertise and knowledge of food and packaging technology to collaborate with SIA to transform the travel experience.”
新翔集團(tuán)食品產(chǎn)業(yè)首席執(zhí)行官莫智雄表示:“開(kāi)發(fā)全新的環(huán)保餐食包裝方案,提升餐食品質(zhì),必須根據(jù)航空備餐的獨(dú)特性考慮其面臨的各種挑戰(zhàn)。我們很高興能夠與新加坡航空公司合作,憑借我們專業(yè)的烹飪知識(shí)和食品包裝技術(shù),為旅客提升旅行體驗(yàn)?!?/span>
Visitors to SIA’s Inside Singapore Airlines tours in November 2020 will be the first to preview the new meals, which will be served at the event.
全新餐食于2020年11月的“探秘新加坡航空”活動(dòng)首次展出,參加此次活動(dòng)的游客將是首批品嘗到這些新餐食的客人。
我來(lái)說(shuō)兩句